Page 34 - КАРЛ МАРКС – „КАПИТАЛЪТ“
P. 34

триалния живот такива, каквито те са били, и да оперира с тях, и при това на-
        пълно е пренебрегвала факта, че по този начин се ограничава върху тесния кръг
        на идеите, изразени с тези думи.

        Така, дори класическата политическа икономия никога не е надхвърляла общоп-
        риетите понятия за печалба и рента, макар и напълно да е съзнавала, че както
        печалбата, така и рентата са само поделения, откъси от онази незаплатена част
        от продукта, който работникът трябва да даде на своя предприемач (на първия

        присвоител,  макар  и  неокончателен,  неизключителен  притежател  на  този  про-
        дукт); тя никога не е разглеждала в целия й обхват като едно цяло тази незапла-
        тена част от продукта (която Маркс нарича принаден продукт) и затова никога не
        е достигала до ясно разбиране нито на нейния произход и нейната природа, ни-
        то и на законите, които управляват допълнителната подялба на нейната стой-
        ност.

        По същия начин всяка индустрия, доколкото тя не е земеделие или занаят, се
        обхваща  без  разлика  в  израза  мануфактура  и  с  това  се  заличава  разликата
        между два големи и съществено различни периода на икономическата история:
        периода на същинската мануфактура, която почива върху разделението на ръч-
        ния труд, и периода на съвременната индустрия, която почива върху машината.
        Така че от само себе си се разбира, че една теория, която разглежда съвремен-
        ното капиталистическо производство само като преходен стадий в икономичес-
        ката история на човечеството, трябва да употребява изрази, различни от тези,
        на каквито са свикнали ония писатели, които разглеждат тази форма на произ-
        водство като безсмъртна и окончателна.


        Една дума върху метода на автора да цитира няма да бъде неуместна. В пове-
        чето случаи цитатите служат по обичайния начин като документации за изтъкна-
        ти в текста твърдения. Но в много случаи се привеждат места от икономически
        писатели, за да се покаже – кога, къде и от кого за пръв път е било ясно изразе-
        но дадено определено мнение. Това става в такива случаи, когато цитираното
        мнение е от значение като повече или по-малко адекватен израз на господства-
        щите в дадено време условия на общественото производство и на размяната, и
        то съвсем независимо от това дали Маркс ги признава или пък дали те са общо-
        валидни. Така че тези цитати снабдяват текста с един текущ коментар, взет из
        историята на науката.


        Нашият превод обхваща само първата книга на съчинението. Но тази първа кни-
        га е във висока степен едно цяло и двадесет години подред е важала като са-
        мостоятелно произведение. Втората книга, която аз издадох на немски в 1885 г.,
        безусловно е непълна без третата, която не ще може да бъде издадена преди
        края на 1887 г. Когато книга III излезе в немския си оригинал, ще бъде все още
        доста  рано  да  се  мисли  за  подготовката  на  едно  английско  издание  на  двете
        книги.


        На континента често наричат „Капиталът” – „Библията на работническата класа”.
        Никой, който е запознат с великото движение на работническата класа, няма да


                                                           34
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39