Page 191 - КАРЛ МАРКС – „КАПИТАЛЪТ“ (ТОМ 1, ОТДЕЛ 2 и 3)
P. 191
вил суровия материал и средствата за живот. Това е строго следствие от за-
кона за присвояването, чийто фундаментален принцип, напротив, беше изк-
лючителното право на собственост на всеки работник върху своя продукт.”
(пак там, стр. 58) Джеймс Мил в „Elements of Political Economy etc.” на стр. 70
казва: „Когато работниците работят за заплата, капиталистът е собственик не
само на капитала (иска да каже — на средствата за производство), но и на
труда (of the labour also). Aко, както е прието, в понятието капитал включим
това, което се плаща като работна заплата, безсмислено е да се говори за
капитала отделно от труда. Думата капитал в този смисъл включва и двете —
и капитала, и труда.”]
s11
[*11 „Не само трудът, приложен непосредствено в стоките, влияе върху
тяхната стойност, но и трудът, който е бил употребен за уреди, сечива и пос-
тройки, с които се подпомага този труд.” (Рикардо, Principles of Political
Economy, стр. 16)]
s12
[*12 Цифрите тук са съвсем произволни.]
s13
[*13 Това е основното положение, върху което почива учението на физиок-
ратите за непроизводителността на всеки неземеделски труд, и то е необо-
римо за икономиста — по професия. „Този начин да се причисли към една
единствена вещ стойността на много други вещи, напр. към платното — жиз-
нената издръжка на тъкача на платното, означава, така да се каже, наслага-
нето на пластове на няколко стойности върху една единствена стойност, во-
ди към нарастване на последната в същия размер… Изразът събиране твър-
де добре означава начина, по който се образува цената на продуктите на
труда; тази цена е само общият сбор на няколко стойности, употребени и
събрани заедно; но събиране не значи умножаване.” (Мерсие Деларивиер,
L'Ordre naturel etc., стр. 599)]
s14
[*14 Така напр. в 1844—47 г. той е изтеглил част от своя капитал от произ-
водството, за да я изгуби при спекула с железопътни акции. Така през време
на американската гражданска война той затвори фабриката и изхвърли фаб-
ричните работници на улицата, за да играе на Ливърпулската памучна бор-
са.]
s15
[*15 „Хвали се, кичи се и се украсявай… Но който взема повече или по-
добро (от това, което е дал) — това е лихварство и значи да правиш на своя
191