Page 26 - КАРЛ МАРКС – „КАПИТАЛЪТ“ (ТОМ 1, ОТДЕЛ 1)
P. 26
изразява чрез него, т.е. доколкото е стойност, се състои от същия
труд както и самото платно. За да каже, че неговата възвишена стой-
ност на предметност е различна от неговото кораво платнено тяло,
платното казва, че стойността има вид на палто и че затова само
платното, като стойностно нещо, прилича на палтото, както едно яйце
прилича на друго. Впрочем и стоковият език — освен еврейският —
има още много други повече или по-малко правилни наречия. Така
например немското „Wertsein” [стойностно битие] не изразява тъй
сполучливо, както романският глагол valere, valer, valoir, положение-
то, че приравняването на стоката Б към стоката А е израз на стой-
ността на самата стока А. Париж си струва една литургия!
18q
И тъй, чрез стойностното отношение натуралната форма на стоката
Б става стойностна форма на стоката А, или тялото на стоката Б
става огледало за стойността на стоката А.*18 Стоката А, като се
отнася към стоката Б като към стойностно тяло, като към материали-
зация на човешки труд, превръща потребителната стойност Б в ма-
териал за изразяване на своята собствена стойност. Стойността на
стоката А, изразена по такъв начин в потребителната стойност на
стоката Б, притежава формата на относителна стойност.
06
(горе)
б) Количествена определеност на относителната форма на
стойността
Всяка стока, чиято стойност трябва да бъде изразена, е консумативен
предмет, даден в известно количество, например — 15 шефели пше-
ница, 100 фунта кафе и т.н. Това дадено количество стока съдържа в
себе си определено количество човешки труд. Значи стойностната
форма трябва да изразява не само стойност изобщо, но количестве-
но определена стойност или величина на стойността. Затова в стой-
ностното отношение на стоката А към стоката Б (на платното към
26